Esperando al Viento

Aqui s’acaba el que es donava

D.: ¿Y qué te parece la piratería musical? ¿Te daña como músico? Cuando un artista vive de sus discos y de sus royalties…

A. P.: No, un artista no vive de sus discos ni de sus royalties; los que viven de los discos y de los royalties son las discográficas, que se han apropiado de las canciones de los artistas, tanto que ahora cuando quieres grabar un disco tienes que ceder el 50% de la propiedad intelectual de la canción; cobras un 10% del precio al mayorista y, además, pretenden joderte quedándose un porcentaje de tus conciertos. Así que es normal que haya gente que se lo monte de otra forma… Además, piratería siempre ha habido -yo de pequeño siempre tenía casetes grabadas… Ahora se inventaron lo de la piratería como tapadera de una industria que se caeBueno, la verdad es que no se cae: tienen otros objetivos. Yo, por ejemplo, trabajo para Sony-BMG. Y Sony vende reproductores de discos pirata… Estás en el departamento musical, por ejemplo, hablando de la piratería y de la industria musical, y en el despacho de al lado hay un tío que está facturando por todos los reproductores y los discos piratas… Además, creo que las casas de discos nos tendrían que indemnizar a los músicos. Es decir, si tengo una exclusiva con una discográfica que no me permite trabajar con músicos de otras discográficas, entonces yo también tengo la exclusiva de que sólo ellos venden el disco, y si se vende pirata, ese contrato de exclusividad se ha roto. La culpa es de ellos porque no nos están defendiendo. Y si, además, pone Sony en los discos pirata, que den gracias de que no los denuncio…

D.: Lo peor de todo es que se intente criminalizar al espectador o al oyente por querer escuchar o ver cultura, que sea considerado un acto delictivo el querer consumir cultura sin pagar…

A. P.: Creo que nosotros vamos a América gracias a Internet. La gente sabe quién eres porque te han pirateado discos… Sales con tu disco nuevo y al día siguiente en Internet ya está pirateado. Con portada y todo. La gente no compra mis discos y, yo qué sé, ¿qué importa eso? Han comprado mis canciones. Si les gusta, ya se comprarán un disco el día que se enamoren. Y si no, pues no.

D.: ¿Entonces crees que Internet va a transformar la industria musical?

A. P.: No sé, supongo… Yo me bajo todo por Internet.

(entrevista completa en Diagonal)

Pues eso, que aqui s’acaba el que es donava. Ahora sólo cabe esperar que se apaguen sus últimos intentos, violentos y desesperados, por agarrarse a la vida y mantener su trono. Entonces les dedicaremos un padrenuestro y sólo quedará la alegría por su desaparición y el optimismo ante el nuevo panorama que se le presentará a la cultura musical. Y ahora todos a tomar el sol.

Ah, por cierto, que éste también saboreó las mieles de nuestra forma de entender la libertad por esta canción.

22 marzo, 2007 - Posted by | Uncategorized

7 comentarios »

  1. […] leyendo en Esperando al Viento Jimmy Jazz, 23:45 – Archivado en Miscelánea, Arte y cultura. […]

    Pingback por PLANET www.Red Progresista.com » Blog Archive » Aqui s’acaba el que es donava | 22 marzo, 2007 | Responder

  2. Inmenso el Pla. Y que mala leshe perderme su nuevo espectáculo, el del Malo de la Película, a su paso por Madrid. Todavía le queda gira pero me temo que no podré alcanzarle. A los que estén por el centro creo que aún les queda al menos una oportunidad en Fuenla en Diciembre y bastantes más por el resto de la península.
    Además hacerme promocionarlo, me has recordado que he de intentar bajarme algunas de las nuevas canciones…
    Saludos.

    Comentario por Daniel | 22 marzo, 2007 | Responder

  3. Le tenía perdida la pista por completo hasta que ayer encontré la entrevista. Habrá que mirarse fechas y lugares, por si acaso.

    un saludo.

    Comentario por Jimmy Jazz | 23 marzo, 2007 | Responder

  4. Albert Pla, dios mío, que me traes ahora. Que redescubrimiento, tío, te has lucido. El controvertido, el polémico, el rompedor cantautor catalán, que le dió un giro inesperado a la “Nova Cançó”, amen de Lluís Llach, que aunque le sobraron unos años (se debería haber retirado antes tal vez), ha sido el referente de la música de autor de Catalunya, sin Lluís Llach, la “Nova Cançó” en incluso su homóloga en el estado español hubiera muerto en los años 70, nada más nacer, como lo ha sido Sílvio Rodríguez en latinoamérica. Llach y Silvio son los referentes culturales de ese nuevo tipo de música de autor, nacida en Francia, sin duda alguna. Son los únicos que puedieron adaptarse y componer música de calidad más allá de lo que fueron las primera obras de música de protesta.

    Bueno, no nos perdamos. Desconocía que Albert Pla también se hubo dedicado posteriormente a la canción en lengua española. Pero mira te recomiendo que indagues en sus principios, es para saborearlo. Si puedo, tengo ganas y tiempo haré un post sobre el tema: Albert Pla, Jaume Sisa “Qualsevol dia pot sortir el sol”. Te recomiendo escuchar una de las primeras canciones “revolucionarias” musicalmente hablando (jo, si pudieras encontrar el vídeo, brutal): http://www.goear.com/listen.php?v=ac9f01a (El quarto dels trastos). U otra basada en la genial canción de Jaume Sisa “Qualsevol dia pot sortir el sol”: http://www.goear.com/listen.php?v=589ba42
    Folk del bueno para saborear, con lentitud y paciencia.

    Original de Jaume Sisa: http://www.goear.com/listen.php?v=157b726 Otro rompedor, otro que se salía de las normas de lo que debía ser correctamente musical, mucho más antiguo, con su voz medio desafinada, etc.

    Aquí tienes una versión un tanto particular de la letra por Joaquín Sabina en castellano: http://www.trovadores.net/index.php?MH=nc.php?NM=4600%26ID=2

    El original en catalán, no te lo pierdas: http://perso.wanadoo.es/picapicarol2/19qua.htm si lo puedes entender.

    “rosario
    Veguista de Honor

    Registrado: 01 Jul 2006
    Mensajes: 224

    MensajePublicado: Sab Mar 17, 2007 11:10 pm Título del mensaje: Responder citando
    Qualsevol nit pot sortir el sol=Cualquier noche puede salir el sol
    Me encanta esta canción, cada vez que la oigo algo se remueve dentro de mi, desde que se escribio esa cancion han pasado un monton de años, yo fui a un festival alla por el año 1975,que se llamaba “CANET ROCK” y esta cancion estaba prohibida y por tanto Jaume SISA no podia salir a actuar, pero se infringio la prohibición y se puso el disco con esa canción, era un festival de verano al aire libre y sonaba tan bien en aquella maravillosa noche estrellada, siempre que la oigo me viene ese recuerdo y bueno la canción sigue vigente.
    Un saludo Wink” http://www.antoniovega.org/foro/viewtopic.php?p=23447&sid=3f755303f35a6f2505cb6b295bb9c9da

    Comentario por Jordi (itaca2000) | 27 marzo, 2007 | Responder

  5. “Oh, benvinguts, passeu passeu, de les tristors en farem fum.
    A casa meva és casa vostra si que hi ha cases d’algú.”

    “Oh, benvinguts, passeu passeu, ara ja no falta ningú,
    o potser sí, ja me n’adono que tan sols hi faltes tu.
    També pots venir si vols, t’esperem, hi ha lloc per tots.
    El temps no conta, ni l’espai, qualsevol nit pot sortir el sol.”

    Traducción correcta (máh o menoh):

    “Oh, bienvenidos, pasad, pasad, de las tristezas haremos humo.
    Mi casa es vuestra casa, si es que hay casas de alguien”

    “Oh, bienvenidos, pasad, pasad, ahora ya no falta nadie,
    o tal vez sí, ahora me doy cuenta que tan solo faltas tú.
    También puedes venir si quieres, te esperamos, hay lugar para todo el mundo.
    El tiempo no cuenta, ni el espacio, cualquier noche puede salir el sol”

    Jaume Sisa.

    Imagínate en los años de la España profunda, esta letra metaforizada lo que significaba. Tú mismo, haz la interpretación que te parezca, y verás como llegas a lo mismo que yo, imagino.

    Bueno, hoy te he invadido con mensajes. Me he despertado a media noche y tenía insomnio y he aprovechado para conectarme con mi hermano que espera el viento. Los veintipico de años que nos separan biológicamente nada más, aunque no tanto porque estoy “muy conservado”, jejejeje, no son ninguna de las tantas barreras que impone nuestra sociedad socialdemócrata y liberal.

    Chao, hermano y amigo. Salud!

    Comentario por Jordi (itaca2000) | 27 marzo, 2007 | Responder

  6. Ah, me olvidaba del principio de la canción que Sabina “destroza”:

    “Hace una noche clara y tranquila,
    está la luna que nos da luz,
    los invitados van llegando
    y van llenando toda la casa
    de colores y de perfumes”

    Recuerda que el comentario anterior, no el otro, está pendiente de moderación por la cantidad de enlaces. Gracias por tu atención y calidad humana.

    Saludos fraternales

    Comentario por Jordi (itaca2000) | 27 marzo, 2007 | Responder

  7. Uff, que avalancha de información. Tendré que echarle un ojo con más detenimiento, en estas vacaciones supongo. Y por cierto, de otro que a veces también se vé sorprendido por el insomnio (y posiblemente la coincidencia puede ir un poquito más allá), por aquí puedes pasar tus ratos de deambular nocturno. Y, que quieres que te diga, si del insomnio nace este chorreo de comentarios tan interesantes no puedo evitar ser un poco cabroncete y verle el lado bueno…😉

    un saludo, y gracias por esa opinión que ni de coña merezco (y a todos por los comentarios)

    Comentario por Jimmy Jazz | 28 marzo, 2007 | Responder


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: